포커스 자막 다운로드

모비스트는 가능하면 레터박스 공간에 자막을 표시합니다. 자막은 비디오를 마스크할 뿐만 아니라 가시성도 향상시킵니다. 모비스트는 레터박스의 높이를 자동으로 조정하므로 자막이 줄 단위로 배치됩니다. 레터박스에 표시할 줄 수를 설정할 수도 있습니다. 제발, 레터 박스 공간을 낭비 하지 마십시오. YIFY 자막은 가장 많이 방문한 자막 사이트 중 하나입니다. 웹 사이트의 탐색은 매우 편리합니다 – 당신은 장르와 언어별로 영화를 정렬 할 수 있습니다. 또한 웹 사이트의 상단에있는 바에서 좋아하는 언어를 설정할 수 있습니다. 자막의 컬렉션도 매우 인상적이다. Addic7ed 는 무료 자막에 대한 또 다른 인기있는 소스입니다. 메인 페이지는 매우 유용합니다 – 당신은 모든 최신 시작 번역을 볼 수 있습니다, 번역및 대부분의 다운로드 자막을 마무리. 그러나 자막은 외국어를 마스터하는 사람들을위한 것이 아닙니다. 어떤 사람들은 배우의 감정을 이해하고 느끼는 데 확실히 도움이되기 때문에 더빙보다 자막을 선호합니다.

다른 사람들은 더빙 된 영화가 원래 영화보다 덜 정통하다고 생각합니다. 자막 덕분에 더빙보다는 자막을 제작하는 것이 더 쉽고 저렴하기 때문에 많은 영화와 TV 시리즈가 전 세계 많은 사람들에게 다가갈 수 있습니다. 아래 기사에서는 영어뿐만 아니라 다른 언어로도 자막을 다운로드 할 수있는 최고의 웹 사이트에 대해 이야기 할 것입니다. 아래 기사의 모든 웹 사이트는 특별한 순서로 나열되지 않습니다. Subscene은 전 세계의 인기있는 영화와 TV 프로그램을 많이 가진 훌륭한 데이터베이스를 가지고 있습니다. 웹 사이트의 주요 기여자는 사용자이며, 자막은 많은 언어로 사용할 수 있습니다. 웹 사이트는 또한 유용한 기능을 제공합니다 – 당신은 데이터베이스에 표시되지 않는 자막을 요청할 수 있습니다. 서브를 다운로드하기 위해 자바 스크립트를 시작하는 것을 잊지 마십시오. 이 사이트는 2000 년대 초반의 무언가처럼 보이고 들리지만, DIVX 자막은 특히 이전 릴리스의 경우 다운로드 할 자막을 찾는 데 유용한 리소스입니다. 이 사이트는 적어도 2002 년부터 실행되었습니다 (그리고 그 전에 다른 소유자에 의해). 더빙을 사용하면 시청자가 외국어 콘텐츠를 즐길 수 있으며 자막이 아닌 시각적 개체에 집중할 수 있습니다. 저품질 더빙 위험이 크리에이터의 원래 의도를 파괴하고 시청자를 완전히 차단하기 때문에 가능한 최고의 더빙 파트너를 찾는 것이 중요합니다.

PFT는 방송용 영화, OTT 및 연극 개봉, 광고, 시리얼, 다큐멘터리, 애니메이션, 게임 및 e-러닝을 포함한 다양한 장르에서 매년 7,000시간 이상의 콘텐츠를 더빙합니다. Podnapisi는 명확한 섹션으로 구분되어 있으며, 메인 페이지는 최신 업로드 된 자막의 명단을 보여주고 최근 가장 높은 평점, 가장 많이 다운로드되고 가장 많이 댓글을 달았던 업로드를 보여주는 섹션을 보여 주며. 특정 영화를 찾으려면 검색 표시줄에 입력할 때 특정 릴리스를 찾을 수 있는 자동 제안 도구가 도움이 됩니다. 각 영화 전용 페이지는 길이, 출시일 및 등급을 포함한 영화에 대한 정보를 제공하며, 아래에 나열된 자막이 있습니다. 모비스트는 자막을 소리 내어 읽을 수 있습니다. 자막을 보는 데 문제가 있다면 지금 듣습니다. 자막은 화면 표시없이 그냥 말할 수 있으며, 당신은 말하기 속도를 제어 할 수 있습니다. 말하기 속도에 따라 자동으로 재생/일시 정지를 조정할 수도 있습니다. 언어 학습에 사용하는 것이 좋을 것입니다.복잡한 설정은 필요하지 않습니다.

“음성” 버튼을 누르기만 하면 됩니다. 그것은 사용자의 정기적 인 업데이트를 제공합니다, 당신이 당신의 자신의 자막을 제출 할 수 있도록 가입 페이지와. 영화와 TV 자막은 물론 인기 뮤직비디오 자막도 준비되어 있습니다.

Reageren niet meer mogelijk.

Website gerealiseerd door Moriz